Autor Tema: Post General Liga BBVA 2014/2015  (Leído 308907 veces)

Kluman Epsilons

  • Director deportivo
  • *****
  • Mensajes: 7582
  • Se puede ser infiel, pero nunca desleal.
Re:Post General Liga BBVA 2014/2015
« Respuesta #1605 en: 27 de Abril de 2015, 11:19:13 pm »
Es que eso de contestar en el idioma que se te pregunta es de un maleduado tremendo.

Guardiola siempre decía lo mismo: "no tengo ninguna prisa, háganme la misma pregunta en castellano y encantado se la contestaré en castellano".

El problema es que en este país siga habiendo gente que no comprenda que un entrenador vasco de un equipo vasco conteste en vasco a las preguntas formuladas en vasco de un periodista vasco para un medio vasco.

Real Asturias C.F.

  • Entrenador del primer equipo
  • ****
  • Mensajes: 4707
Re:Post General Liga BBVA 2014/2015
« Respuesta #1606 en: 27 de Abril de 2015, 11:43:17 pm »
Es que eso de contestar en el idioma que se te pregunta es de un maleduado tremendo.

Guardiola siempre decía lo mismo: "no tengo ninguna prisa, háganme la misma pregunta en castellano y encantado se la contestaré en castellano".

El problema es que en este país siga habiendo gente que no comprenda que un entrenador vasco de un equipo vasco conteste en vasco a las preguntas formuladas en vasco de un periodista vasco para un medio vasco.

El problema, creo yo, es que el entrenador, sabedor de que no todo el mundo lo va a entender, no tenga la educación de decir: "Me están preguntando esto; primero responderé en el idioma en que se me pregunta, y luego lo traduciré al castellano para que todos los que no me entendáis sepáis qué pregunta y qué respondo". El problema no es contestar en tal o cual idioma, sino el no traducirlo por una cuestión de educación, del mismo modo que, por esa misma educación, contestará en el idioma en que es preguntado.

Y me gustaría preguntarle a Guardiola cómo alguien que no sabe catalán (cámbialo por Garitano y vasco, si quieres), y que por lo tanto no sabe qué se le ha preguntado, va a poder hacerle la misma pregunta en castellano.

Kluman Epsilons

  • Director deportivo
  • *****
  • Mensajes: 7582
  • Se puede ser infiel, pero nunca desleal.
Re:Post General Liga BBVA 2014/2015
« Respuesta #1607 en: 27 de Abril de 2015, 11:58:26 pm »
Es que eso de contestar en el idioma que se te pregunta es de un maleduado tremendo.

Guardiola siempre decía lo mismo: "no tengo ninguna prisa, háganme la misma pregunta en castellano y encantado se la contestaré en castellano".

El problema es que en este país siga habiendo gente que no comprenda que un entrenador vasco de un equipo vasco conteste en vasco a las preguntas formuladas en vasco de un periodista vasco para un medio vasco.

El problema, creo yo, es que el entrenador, sabedor de que no todo el mundo lo va a entender, no tenga la educación de decir: "Me están preguntando esto; primero responderé en el idioma en que se me pregunta, y luego lo traduciré al castellano para que todos los que no me entendáis sepáis qué pregunta y qué respondo". El problema no es contestar en tal o cual idioma, sino el no traducirlo por una cuestión de educación, del mismo modo que, por esa misma educación, contestará en el idioma en que es preguntado.

Y me gustaría preguntarle a Guardiola cómo alguien que no sabe catalán (cámbialo por Garitano y vasco, si quieres), y que por lo tanto no sabe qué se le ha preguntado, va a poder hacerle la misma pregunta en castellano.

Pues que el club que quiera ponga un traductor, que hay mucho filólogo en paro, no te fastidia. Solo faltaría que el entrenador hiciera de traductor.

Y los periodistas que dicen que conteste en castellano, si no saben qué le han preguntado, ¿porqué lo hacen?

De todas formas, todas las semanas pasa lo mismo y está aceptado en el gremio que se conteste en el idioma que se pregunta. Lo que pasa es que debieron pillar a algún periodista novato (si no lo sabía) o tocapelotas, porque Garitano lleva más de 30 jornadas respondiendo en vasco.

Real Asturias C.F.

  • Entrenador del primer equipo
  • ****
  • Mensajes: 4707
Re:Post General Liga BBVA 2014/2015
« Respuesta #1608 en: 28 de Abril de 2015, 03:11:50 pm »
Es que eso de contestar en el idioma que se te pregunta es de un maleduado tremendo.

Guardiola siempre decía lo mismo: "no tengo ninguna prisa, háganme la misma pregunta en castellano y encantado se la contestaré en castellano".

El problema es que en este país siga habiendo gente que no comprenda que un entrenador vasco de un equipo vasco conteste en vasco a las preguntas formuladas en vasco de un periodista vasco para un medio vasco.

El problema, creo yo, es que el entrenador, sabedor de que no todo el mundo lo va a entender, no tenga la educación de decir: "Me están preguntando esto; primero responderé en el idioma en que se me pregunta, y luego lo traduciré al castellano para que todos los que no me entendáis sepáis qué pregunta y qué respondo". El problema no es contestar en tal o cual idioma, sino el no traducirlo por una cuestión de educación, del mismo modo que, por esa misma educación, contestará en el idioma en que es preguntado.

Y me gustaría preguntarle a Guardiola cómo alguien que no sabe catalán (cámbialo por Garitano y vasco, si quieres), y que por lo tanto no sabe qué se le ha preguntado, va a poder hacerle la misma pregunta en castellano.

Pues que el club que quiera ponga un traductor, que hay mucho filólogo en paro, no te fastidia. Solo faltaría que el entrenador hiciera de traductor.

Y los periodistas que dicen que conteste en castellano, si no saben qué le han preguntado, ¿porqué lo hacen?

De todas formas, todas las semanas pasa lo mismo y está aceptado en el gremio que se conteste en el idioma que se pregunta. Lo que pasa es que debieron pillar a algún periodista novato (si no lo sabía) o tocapelotas, porque Garitano lleva más de 30 jornadas respondiendo en vasco.

¿Te refieres a que el Almería tenga que pagar un traductor de Catalán, otro de Vasco, otro de Gallego y otro de Valenciano? ¿Por qué iba a tener que hacerlo? Es más, ¿por qué no va a traducir el entrenador visitante? No lo va a hacer el jefe de prensa del Almería, que no habla todos esos idiomas. ¿Por qué la imposición a que el club local corra con esos gastos, y por qué imponer a los periodistas locales a perder su tiempo pidiéndole que traduzca, cuando el entrenador visitante puede hacerlo por sí mismo, quedando como Dios, en vez de como un maleducado? :o

Es que, sinceramente, no lo entiendo, me parece estúpido y contra el sentido común, como si Garitano no quisiera que todo el mundo supiera qué contesta. Por eso digo que me parece ridículo :-\.

ALPUJARRAS U.D

  • Segundo entrenador
  • ***
  • Mensajes: 2223
  • ALCOLEA DE ALMERIA ALPUJARRA ALMERIENSE
Re:Post General Liga BBVA 2014/2015
« Respuesta #1609 en: 28 de Abril de 2015, 03:16:10 pm »
Es que eso de contestar en el idioma que se te pregunta es de un maleduado tremendo.

Guardiola siempre decía lo mismo: "no tengo ninguna prisa, háganme la misma pregunta en castellano y encantado se la contestaré en castellano".

El problema es que en este país siga habiendo gente que no comprenda que un entrenador vasco de un equipo vasco conteste en vasco a las preguntas formuladas en vasco de un periodista vasco para un medio vasco.

El problema, creo yo, es que el entrenador, sabedor de que no todo el mundo lo va a entender, no tenga la educación de decir: "Me están preguntando esto; primero responderé en el idioma en que se me pregunta, y luego lo traduciré al castellano para que todos los que no me entendáis sepáis qué pregunta y qué respondo". El problema no es contestar en tal o cual idioma, sino el no traducirlo por una cuestión de educación, del mismo modo que, por esa misma educación, contestará en el idioma en que es preguntado.

Y me gustaría preguntarle a Guardiola cómo alguien que no sabe catalán (cámbialo por Garitano y vasco, si quieres), y que por lo tanto no sabe qué se le ha preguntado, va a poder hacerle la misma pregunta en castellano.

Pues que el club que quiera ponga un traductor, que hay mucho filólogo en paro, no te fastidia. Solo faltaría que el entrenador hiciera de traductor.

Y los periodistas que dicen que conteste en castellano, si no saben qué le han preguntado, ¿porqué lo hacen?

De todas formas, todas las semanas pasa lo mismo y está aceptado en el gremio que se conteste en el idioma que se pregunta. Lo que pasa es que debieron pillar a algún periodista novato (si no lo sabía) o tocapelotas, porque Garitano lleva más de 30 jornadas respondiendo en vasco.

¿Te refieres a que el Almería tenga que pagar un traductor de Catalán, otro de Vasco, otro de Gallego y otro de Valenciano? ¿Por qué iba a tener que hacerlo? Es más, ¿por qué no va a traducir el entrenador visitante? No lo va a hacer el jefe de prensa del Almería, que no habla todos esos idiomas. ¿Por qué la imposición a que el club local corra con esos gastos, y por qué imponer a los periodistas locales a perder su tiempo pidiéndole que traduzca, cuando el entrenador visitante puede hacerlo por sí mismo, quedando como Dios, en vez de como un maleducado? :o

Es que, sinceramente, no lo entiendo, me parece estúpido y contra el sentido común, como si Garitano no quisiera que todo el mundo supiera qué contesta. Por eso digo que me parece ridículo :-\.

no le des mas vueltas Asturias, no sabe perdér y parte de la educación se pierde cuando se dan esas circustancias

 "No me importa si un animal es capaz de razonar. Sólo sé que es capaz de sufrir, y por ello lo considero mi prójimo"

Kluman Epsilons

  • Director deportivo
  • *****
  • Mensajes: 7582
  • Se puede ser infiel, pero nunca desleal.
Re:Post General Liga BBVA 2014/2015
« Respuesta #1610 en: 28 de Abril de 2015, 03:22:28 pm »
Es que eso de contestar en el idioma que se te pregunta es de un maleduado tremendo.

Guardiola siempre decía lo mismo: "no tengo ninguna prisa, háganme la misma pregunta en castellano y encantado se la contestaré en castellano".

El problema es que en este país siga habiendo gente que no comprenda que un entrenador vasco de un equipo vasco conteste en vasco a las preguntas formuladas en vasco de un periodista vasco para un medio vasco.

El problema, creo yo, es que el entrenador, sabedor de que no todo el mundo lo va a entender, no tenga la educación de decir: "Me están preguntando esto; primero responderé en el idioma en que se me pregunta, y luego lo traduciré al castellano para que todos los que no me entendáis sepáis qué pregunta y qué respondo". El problema no es contestar en tal o cual idioma, sino el no traducirlo por una cuestión de educación, del mismo modo que, por esa misma educación, contestará en el idioma en que es preguntado.

Y me gustaría preguntarle a Guardiola cómo alguien que no sabe catalán (cámbialo por Garitano y vasco, si quieres), y que por lo tanto no sabe qué se le ha preguntado, va a poder hacerle la misma pregunta en castellano.

Pues que el club que quiera ponga un traductor, que hay mucho filólogo en paro, no te fastidia. Solo faltaría que el entrenador hiciera de traductor.

Y los periodistas que dicen que conteste en castellano, si no saben qué le han preguntado, ¿porqué lo hacen?

De todas formas, todas las semanas pasa lo mismo y está aceptado en el gremio que se conteste en el idioma que se pregunta. Lo que pasa es que debieron pillar a algún periodista novato (si no lo sabía) o tocapelotas, porque Garitano lleva más de 30 jornadas respondiendo en vasco.

¿Te refieres a que el Almería tenga que pagar un traductor de Catalán, otro de Vasco, otro de Gallego y otro de Valenciano? ¿Por qué iba a tener que hacerlo? Es más, ¿por qué no va a traducir el entrenador visitante? No lo va a hacer el jefe de prensa del Almería, que no habla todos esos idiomas. ¿Por qué la imposición a que el club local corra con esos gastos, y por qué imponer a los periodistas locales a perder su tiempo pidiéndole que traduzca, cuando el entrenador visitante puede hacerlo por sí mismo, quedando como Dios, en vez de como un maleducado? :o

Es que, sinceramente, no lo entiendo, me parece estúpido y contra el sentido común, como si Garitano no quisiera que todo el mundo supiera qué contesta. Por eso digo que me parece ridículo :-\.

Hombre, de valenciano no hace falta, ya si eso el de catalán serviría.

Si crees que Garitano es un maleducado por hacer lo que es costumbre y está comunmente aceptado en el gremio y que es noticia por un periolisto de tres al cuarto... Tú mismo. Según tu razonamiento, si Guardiola, que domina 5 idiomas, tiene periodistas de todos los sitios en la sala de prensa, ¿debería traducir todas sus respuestas a los 5 idiomas? Eso sí que no tiene sentido.

Ya te digo, Garitano lleva más de 30 semanas haciendo lo mismo y nunca ha habido queja ni problema. Ni de coña lo hace de nuevo en esta jornada por haber palmado el partido.

Real Asturias C.F.

  • Entrenador del primer equipo
  • ****
  • Mensajes: 4707
Re:Post General Liga BBVA 2014/2015
« Respuesta #1611 en: 28 de Abril de 2015, 03:30:27 pm »
Es que eso de contestar en el idioma que se te pregunta es de un maleduado tremendo.

Guardiola siempre decía lo mismo: "no tengo ninguna prisa, háganme la misma pregunta en castellano y encantado se la contestaré en castellano".

El problema es que en este país siga habiendo gente que no comprenda que un entrenador vasco de un equipo vasco conteste en vasco a las preguntas formuladas en vasco de un periodista vasco para un medio vasco.

El problema, creo yo, es que el entrenador, sabedor de que no todo el mundo lo va a entender, no tenga la educación de decir: "Me están preguntando esto; primero responderé en el idioma en que se me pregunta, y luego lo traduciré al castellano para que todos los que no me entendáis sepáis qué pregunta y qué respondo". El problema no es contestar en tal o cual idioma, sino el no traducirlo por una cuestión de educación, del mismo modo que, por esa misma educación, contestará en el idioma en que es preguntado.

Y me gustaría preguntarle a Guardiola cómo alguien que no sabe catalán (cámbialo por Garitano y vasco, si quieres), y que por lo tanto no sabe qué se le ha preguntado, va a poder hacerle la misma pregunta en castellano.

Pues que el club que quiera ponga un traductor, que hay mucho filólogo en paro, no te fastidia. Solo faltaría que el entrenador hiciera de traductor.

Y los periodistas que dicen que conteste en castellano, si no saben qué le han preguntado, ¿porqué lo hacen?

De todas formas, todas las semanas pasa lo mismo y está aceptado en el gremio que se conteste en el idioma que se pregunta. Lo que pasa es que debieron pillar a algún periodista novato (si no lo sabía) o tocapelotas, porque Garitano lleva más de 30 jornadas respondiendo en vasco.

¿Te refieres a que el Almería tenga que pagar un traductor de Catalán, otro de Vasco, otro de Gallego y otro de Valenciano? ¿Por qué iba a tener que hacerlo? Es más, ¿por qué no va a traducir el entrenador visitante? No lo va a hacer el jefe de prensa del Almería, que no habla todos esos idiomas. ¿Por qué la imposición a que el club local corra con esos gastos, y por qué imponer a los periodistas locales a perder su tiempo pidiéndole que traduzca, cuando el entrenador visitante puede hacerlo por sí mismo, quedando como Dios, en vez de como un maleducado? :o

Es que, sinceramente, no lo entiendo, me parece estúpido y contra el sentido común, como si Garitano no quisiera que todo el mundo supiera qué contesta. Por eso digo que me parece ridículo :-\.

Hombre, de valenciano no hace falta, ya si eso el de catalán serviría.

Si crees que Garitano es un maleducado por hacer lo que es costumbre y está comunmente aceptado en el gremio y que es noticia por un periolisto de tres al cuarto... Tú mismo. Según tu razonamiento, si Guardiola, que domina 5 idiomas, tiene periodistas de todos los sitios en la sala de prensa, ¿debería traducir todas sus respuestas a los 5 idiomas? Eso sí que no tiene sentido.

Ya te digo, Garitano lleva más de 30 semanas haciendo lo mismo y nunca ha habido queja ni problema. Ni de coña lo hace de nuevo en esta jornada por haber palmado el partido.

Por cerrar el tema: que sea lo corriente no quiere decir que sea lo adecuado, desde mi punto de vista. Y no me mezcles los idiomas de Guardiola, que aquí estamos hablando de 2 idiomas que se hablan en un mismo país: uno en la totalidad y otro en una parte. No pido que traduzca del alemán al castellano, pero sí que traduzca del catalán al castellano; o, en general, del idioma que hablan unos pocos al idioma que hablan todos. Si yo me voy a otra parte de España con unos amigos, y nos juntamos con otras personas de esa parte, lo último que se nos ocurre es hablar en asturiano; porque no lo sabemos, y por educación y respeto hacia las otras personas con las que estamos; ¿por qué no iba a hacerlo? Del mismo modo (ya que sacas lo de los 5 idiomas de Guardiola) que si me viene un inglés y me pregunta algo en inglés, le responderé en el mejor inglés que yo me pueda permitir, nunca en castellano, por pura educación, salvo que sea para decirle que no hablo inglés, evidentemente; ¿por qué no iba a hacerlo? Ahora bien, si tú ves normal que no haga nada de lo que acabo de decir, entonces es evidente que jamás nos pondremos de acuerdo porque estamos partiendo de dos bases completamente diferentes.

Kluman Epsilons

  • Director deportivo
  • *****
  • Mensajes: 7582
  • Se puede ser infiel, pero nunca desleal.
Re:Post General Liga BBVA 2014/2015
« Respuesta #1612 en: 28 de Abril de 2015, 05:31:17 pm »
Es que eso de contestar en el idioma que se te pregunta es de un maleduado tremendo.

Guardiola siempre decía lo mismo: "no tengo ninguna prisa, háganme la misma pregunta en castellano y encantado se la contestaré en castellano".

El problema es que en este país siga habiendo gente que no comprenda que un entrenador vasco de un equipo vasco conteste en vasco a las preguntas formuladas en vasco de un periodista vasco para un medio vasco.

El problema, creo yo, es que el entrenador, sabedor de que no todo el mundo lo va a entender, no tenga la educación de decir: "Me están preguntando esto; primero responderé en el idioma en que se me pregunta, y luego lo traduciré al castellano para que todos los que no me entendáis sepáis qué pregunta y qué respondo". El problema no es contestar en tal o cual idioma, sino el no traducirlo por una cuestión de educación, del mismo modo que, por esa misma educación, contestará en el idioma en que es preguntado.

Y me gustaría preguntarle a Guardiola cómo alguien que no sabe catalán (cámbialo por Garitano y vasco, si quieres), y que por lo tanto no sabe qué se le ha preguntado, va a poder hacerle la misma pregunta en castellano.

Pues que el club que quiera ponga un traductor, que hay mucho filólogo en paro, no te fastidia. Solo faltaría que el entrenador hiciera de traductor.

Y los periodistas que dicen que conteste en castellano, si no saben qué le han preguntado, ¿porqué lo hacen?

De todas formas, todas las semanas pasa lo mismo y está aceptado en el gremio que se conteste en el idioma que se pregunta. Lo que pasa es que debieron pillar a algún periodista novato (si no lo sabía) o tocapelotas, porque Garitano lleva más de 30 jornadas respondiendo en vasco.

¿Te refieres a que el Almería tenga que pagar un traductor de Catalán, otro de Vasco, otro de Gallego y otro de Valenciano? ¿Por qué iba a tener que hacerlo? Es más, ¿por qué no va a traducir el entrenador visitante? No lo va a hacer el jefe de prensa del Almería, que no habla todos esos idiomas. ¿Por qué la imposición a que el club local corra con esos gastos, y por qué imponer a los periodistas locales a perder su tiempo pidiéndole que traduzca, cuando el entrenador visitante puede hacerlo por sí mismo, quedando como Dios, en vez de como un maleducado? :o

Es que, sinceramente, no lo entiendo, me parece estúpido y contra el sentido común, como si Garitano no quisiera que todo el mundo supiera qué contesta. Por eso digo que me parece ridículo :-\.

Hombre, de valenciano no hace falta, ya si eso el de catalán serviría.

Si crees que Garitano es un maleducado por hacer lo que es costumbre y está comunmente aceptado en el gremio y que es noticia por un periolisto de tres al cuarto... Tú mismo. Según tu razonamiento, si Guardiola, que domina 5 idiomas, tiene periodistas de todos los sitios en la sala de prensa, ¿debería traducir todas sus respuestas a los 5 idiomas? Eso sí que no tiene sentido.

Ya te digo, Garitano lleva más de 30 semanas haciendo lo mismo y nunca ha habido queja ni problema. Ni de coña lo hace de nuevo en esta jornada por haber palmado el partido.

Por cerrar el tema: que sea lo corriente no quiere decir que sea lo adecuado, desde mi punto de vista. Y no me mezcles los idiomas de Guardiola, que aquí estamos hablando de 2 idiomas que se hablan en un mismo país: uno en la totalidad y otro en una parte. No pido que traduzca del alemán al castellano, pero sí que traduzca del catalán al castellano; o, en general, del idioma que hablan unos pocos al idioma que hablan todos. Si yo me voy a otra parte de España con unos amigos, y nos juntamos con otras personas de esa parte, lo último que se nos ocurre es hablar en asturiano; porque no lo sabemos, y por educación y respeto hacia las otras personas con las que estamos; ¿por qué no iba a hacerlo? Del mismo modo (ya que sacas lo de los 5 idiomas de Guardiola) que si me viene un inglés y me pregunta algo en inglés, le responderé en el mejor inglés que yo me pueda permitir, nunca en castellano, por pura educación, salvo que sea para decirle que no hablo inglés, evidentemente; ¿por qué no iba a hacerlo? Ahora bien, si tú ves normal que no haga nada de lo que acabo de decir, entonces es evidente que jamás nos pondremos de acuerdo porque estamos partiendo de dos bases completamente diferentes.

Es tu opinión. Por cerrar el tema, la mía es que hay a quien no le gusta que en España se hablen idiomas que no sean el castellano. Porque hoy día en las salas de prensa no solo hay medios de habla castellana, pero ahí no hay problema.

PD: Si te vienes a tomar unas birras con mis colegas, no dejaremos de hablar catalán por ti, pero estaremos encantados de explicarte las palabras que no entiendas, que a poco que tengas un poquito de interés serán las menos. Tengo un colega portugués y cuando habla por teléfono con su familia se lo entiendo casi todo, y lo mismo cuando le oigo el italiano a un futbolista o político. Basta con tener voluntad de entenderlo. Y no solo el idioma.

C.F.Extremadura

  • Director deportivo
  • *****
  • Mensajes: 7339
  • Bievenido a Catetolandiaaaaa¡¡¡
Re:Post General Liga BBVA 2014/2015
« Respuesta #1613 en: 28 de Abril de 2015, 08:20:12 pm »
Es tu opinión. Por cerrar el tema, la mía es que hay a quien no le gusta que en España se hablen idiomas que no sean el castellano. Porque hoy día en las salas de prensa no solo hay medios de habla castellana, pero ahí no hay problema.

PD: Si te vienes a tomar unas birras con mis colegas, no dejaremos de hablar catalán por ti, pero estaremos encantados de explicarte las palabras que no entiendas, que a poco que tengas un poquito de interés serán las menos. Tengo un colega portugués y cuando habla por teléfono con su familia se lo entiendo casi todo, y lo mismo cuando le oigo el italiano a un futbolista o político. Basta con tener voluntad de entenderlo. Y no solo el idioma.

joder que detallazo tio...

Yo creo que no hay nadie que le moleste que haya gente que hable catalán. Igual que no creo que a nadie le moleste que haya gente en alemania que hable alemán. Hablar en catalán habiendo gente que solo hable español es una falta de respeto y de educación brutal, estés en cataluña o en almeria (si estoy en un bar no pretendo que todo el bar se ponga hablar en catalán pero al menos sí los que estén conmigo en el bar).


Valletes F C

  • Entrenador del primer equipo
  • ****
  • Mensajes: 3096
  • Si luchas puedes perder, sino luchas estás perdido
    • LAS COPAS DE VALLETES Y USUAL
Re:Post General Liga BBVA 2014/2015
« Respuesta #1614 en: 28 de Abril de 2015, 10:04:30 pm »
Extre, a mi por lo menos me es muy complicado hablar castellano con amigos y familiares cuando hay un castellano parlante en la conversación. Ten en cuenta que nosotros siempre hablamos catalán. Pero bueno, reconozco que lo intentamos. Siempre se escapan sin querer palabras y frases en catalán en medio de la conversación, pero hacemos lo imposible por reconducirla al castellano.

Por mi parte no lo considero una falta de respeto y educación. No se como explicarlo, creeme, es mas difícil de lo que parece cambiar de idioma para hablar con gente que siempre hablas en catalán.

Luego está el típico que te dice... a mi me hablas en español!!! Pero cabrón le contesto en catalán si llevas mas de 20 años aquí y me entiendes perfectamente y no hablas catalán porque no te da la gana. O al revés, los hay que les entras en castellano porque sabes que no es catalán y que lleva muy poco tiempo aquí y te dice... no, no, hablame catalán, asi poco a poco lo iré aprendiendo ya te preguntaré sino entiendo algo.

Kluman Epsilons

  • Director deportivo
  • *****
  • Mensajes: 7582
  • Se puede ser infiel, pero nunca desleal.
Re:Post General Liga BBVA 2014/2015
« Respuesta #1615 en: 28 de Abril de 2015, 11:19:49 pm »
Hay gente que se cree con derecho a decirte en qué idioma puedes o no puedes hablar en cada momento, con quién, dónde, etc.

Si estoy con los colegas y viene uno que no entiende catalán, no debemos cambiar de idioma, porque va a entender el 90% de lo que digamos. A poco que quiera, claro. Y lo poquito que no entienda lo aprenderá/pillará rápido. Pero claro, si es un mentecerrado que se limita a decir "no entiendo" sin ni siquiera hacer intención de intentarlo... Pues allá él. ¿Hacer un esfuerzo por alguien así? Ni de coña.

Vale que con el vasco no es lo mismo, pero vamos, si los medios de comunicación no tienen medios para traducir, apaga y vámonos.

En el argumentario, cambiad catalán/vasco por castellano y castellano por inglés. A ver si vale o no vale lo mismo.

C.F.Extremadura

  • Director deportivo
  • *****
  • Mensajes: 7339
  • Bievenido a Catetolandiaaaaa¡¡¡
Re:Post General Liga BBVA 2014/2015
« Respuesta #1616 en: 28 de Abril de 2015, 11:22:55 pm »
Hay gente que se cree con derecho a decirte en qué idioma puedes o no puedes hablar en cada momento, con quién, dónde, etc.

Si estoy con los colegas y viene uno que no entiende catalán, no debemos cambiar de idioma, porque va a entender el 90% de lo que digamos. A poco que quiera, claro. Y lo poquito que no entienda lo aprenderá/pillará rápido. Pero claro, si es un mentecerrado que se limita a decir "no entiendo" sin ni siquiera hacer intención de intentarlo... Pues allá él. ¿Hacer un esfuerzo por alguien así? Ni de coña.

Vale que con el vasco no es lo mismo, pero vamos, si los medios de comunicación no tienen medios para traducir, apaga y vámonos.

En el argumentario, cambiad catalán/vasco por castellano y castellano por inglés. A ver si vale o no vale lo mismo.

No te enteras.


Patio Club de Futbol

  • Director deportivo
  • *****
  • Mensajes: 9503
  • El "furgamerdus" profesional del foro
Re:Post General Liga BBVA 2014/2015
« Respuesta #1617 en: 28 de Abril de 2015, 11:25:42 pm »
James¿?

"Cristiano es un privilegiado, siempre ve en primera fila cómo premian a Messi" , Zlatan Ibrahimovic

Tabladillo Team

  • Director deportivo
  • *****
  • Mensajes: 16553
Re:Post General Liga BBVA 2014/2015
« Respuesta #1618 en: 28 de Abril de 2015, 11:29:16 pm »
Yo hacia donde va el tema no es lo que comenté yo exactamente

Una cosa es lo de Garitano, con prensa, canal y televidentes en euskera.

Pero otra muy diferente es que si yo estoy con los colegas no se me ocurriría hablar en un idioma que no sabe otro que se incorpora (y más si sabemos manejarnos en el idioma que conoce esa tercera persona)

Kluman Epsilons

  • Director deportivo
  • *****
  • Mensajes: 7582
  • Se puede ser infiel, pero nunca desleal.
Re:Post General Liga BBVA 2014/2015
« Respuesta #1619 en: 28 de Abril de 2015, 11:32:59 pm »
Pues si yo estoy con 4 italianos, no les diré que hablen español por mí, aunque sepan. Intentaré seguirles, preguntaré las palabras que no entienda y así a lo mejor aprendo algo, que no son lenguas tan distintas.

Ya digo que eso para el vasco no valdría.

 

**