Hay gente que se cree con derecho a decirte en qué idioma puedes o no puedes hablar en cada momento, con quién, dónde, etc.
Si estoy con los colegas y viene uno que no entiende catalán, no debemos cambiar de idioma, porque va a entender el 90% de lo que digamos. A poco que quiera, claro. Y lo poquito que no entienda lo aprenderá/pillará rápido. Pero claro, si es un mentecerrado que se limita a decir "no entiendo" sin ni siquiera hacer intención de intentarlo... Pues allá él. ¿Hacer un esfuerzo por alguien así? Ni de coña.
Vale que con el vasco no es lo mismo, pero vamos, si los medios de comunicación no tienen medios para traducir, apaga y vámonos.
En el argumentario, cambiad catalán/vasco por castellano y castellano por inglés. A ver si vale o no vale lo mismo.